Started to /started ing 685b1n
En bas
Started to /started ing
Message de F)
Bonjour,
Je ne comprends pas pourquoi google traduction me traduit les choses différemment d'un verbe à l'autre :
Il a commencé à enregistrer : He started recording
Il a commencé à parler : He started talking
Il a commencé à manger : He started to eat
Quelle est la raison logique ?
Merci
Message de F)
Bonjour,
Je ne comprends pas pourquoi google traduction me traduit les choses différemment d'un verbe à l'autre :
Il a commencé à enregistrer : He started recording
Il a commencé à parler : He started talking
Il a commencé à manger : He started to eat
Quelle est la raison logique ?
Merci
Réponse : Started to /started ing de E)
Bonjour utopik
Certains verbes, dont to start, peuvent être suivis de la forme Ving (le gérondif) ou de l'infinitif quasiment -sans nuance de sens. Regardez ce lien :
Lien internet
Je suppose que Google Traduction est programmé pour employer l'une ou l'autre forme de manière aléatoire.
Réponse : Started to /started ing de E)
Merci beaucoup
Forum anglais : Questions sur l'anglais