Ex 245/what's friendship? 2f5p43
En bas
Ex 245/what's friendship?
Message de F)
Hello, dear friends and workers!
Voici la suite de votre texte sur la rencontre éventuelle de deux amis après 20 ans ! " On s'est donné rendez-vous " dans vingt ans ... en quelque sorte ... De l'attente, de l'émotion ... et ???
Translate into French:
... We figured that in twenty years each of us ought to have our destiny worked out and our fortunes made, whatever they were going to be.»
«It sounds pretty interesting,» said the policeman. «Rather a long time between meets, though, i t seems to me. Havent you heard from your friend since you left?»
«Well, yes, for a time we corresponded», said the other. «But after a year or two we lost track of each other. You see, the West is a pretty big proposition, and I kept hustling around over it pretty lively. But I know Jimmy will meet me here if hes alive, for he always was the truest, staunchest chap in the world. Hell never forget. I came a thousand miles to stand in this door to-night, and its worth it if my old partner turns up.»
The waiting man pulled out a handsome watch, the lid of it set with small diamonds.
«Three minutes to ten,» he announced. «It was exactly ten oclock when we parted there at the restaurant door.»
"Did pretty well out West, didn't you?" asked the policeman.
"You bet! I hope Jimmy has done half as well."
O. HENRY, Short Stories.
Optional: for those of you who think this extract is a little too short: you may imagine whats going to happen after this scene Is Jimmy going to show up? (No more than 150 words)
This exercise is a
and the correction will be online on Friday, February 24th, 2023.
May THE FORCE be with all of you!

Message de F)
Hello, dear friends and workers!



Voici la suite de votre texte sur la rencontre éventuelle de deux amis après 20 ans ! " On s'est donné rendez-vous " dans vingt ans ... en quelque sorte ... De l'attente, de l'émotion ... et ???
Translate into French:
... We figured that in twenty years each of us ought to have our destiny worked out and our fortunes made, whatever they were going to be.»
«It sounds pretty interesting,» said the policeman. «Rather a long time between meets, though, i t seems to me. Havent you heard from your friend since you left?»
«Well, yes, for a time we corresponded», said the other. «But after a year or two we lost track of each other. You see, the West is a pretty big proposition, and I kept hustling around over it pretty lively. But I know Jimmy will meet me here if hes alive, for he always was the truest, staunchest chap in the world. Hell never forget. I came a thousand miles to stand in this door to-night, and its worth it if my old partner turns up.»
The waiting man pulled out a handsome watch, the lid of it set with small diamonds.
«Three minutes to ten,» he announced. «It was exactly ten oclock when we parted there at the restaurant door.»
"Did pretty well out West, didn't you?" asked the policeman.
"You bet! I hope Jimmy has done half as well."
O. HENRY, Short Stories.
Optional: for those of you who think this extract is a little too short: you may imagine whats going to happen after this scene Is Jimmy going to show up? (No more than 150 words)
This exercise is a



May THE FORCE be with all of you!



Réponse : Ex 245/what's friendship? de E)
Hello dear Her4u!
Thank you for the correction
..Nous nous étions dit qu'en vingt ans chacun de nous devrait avoir règlé sa destinée et fait sa fortune, quelles qu'elles soient"
"Ca paraît assez intéressant" dit le policier "bien qu'il me semble qu'il ait beaucoup de temps entre les rencontres.Vous n'avez pas eu de nouvelles de votre ami depuis votre départ?"
"Bien, oui, nous avons correspondu pendant un moment" dit l'autre. "Mais au bout d'un an ou deux nous nous sommes perdus de vue.Vous savez, l'Ouest est assez vaste et je me suis trimballé un peu partout avec beaucoup d'entrain. Mais je sais que, s'il est vivant, Jimmy me retrouvera ici car il a toujours été le gars le plus
loyal et le plus fidèle du monde.Il n'oubliera jamais.J'ai fait des milliers de miles pour attendre à cette porte
cette nuit, et cela en vaut la peine si mon vieux copain se présente."
L'homme qui attendait sortit une belle montre dont le couvercle était serti de petits diamants.
Il annonça:"dix heures moins trois. Il était exactement dix heures quand nous nous sommes séparés à la porte du restaurant.
"Vous vous êtes bien débrouillé dans lOuest , n'est ce pas?"demanda le policier
"Tu parles!J'espère que Jimmy à fait la moitié aussi bien"
O Henry
Here is my suggestion for the end of the story:
When ten O'clock rang, the man in the doorway lit his cigar and waited.
Half an hour later, just as he was going to leave, a slim figure approached and asked him:"Are you Bob?"
"Maybe, but you aren't Jimmy!"
"No, I'm Kate, his wife.Jimmy isn't here because he is in jail" she whispered
" In jail?
"Yes, he was sentenced to five years for a robbery;but before being arrested , he made me promise to come to the appointment you both arranged twenty years ago.My Jimmy is a staunched chap!"
"How long will he have to stay in prison?"
"I don't know exactly, because he was talking about a remission."
"Can you give me his lawyer's name,I'll see what I can do; but before leaving, take this and make a good use of it."
And he handed her his ring! 145 WORDS
Réponse : Ex 245/what's friendship? de E)
Hello ready to correct

Je ne suis pas sure d avoir le temps de faire la traduction , mais pour l instant voici ma fin de l histoire
Jimmy by his side hadn't brighly succeeded his business, after a bankrupt and a divorce, he had all lost. He was a jobless.
When he saw his friend, he recognised him immediately, he had not changed, he had always the same thin figure.
He started a conversation with him:
- You seems be a thriving-man, guy
The man who was waiting for, answered without known that he was speaking with his ancient friend. He explained:
- I show off, in reality I have got plenty of debts and in fact I am waiting for my best ancient friend, happy to see him again. Also expecting taking some money from him.
Jimmy went away without a word.(116 mots)
Réponse : Ex 245/what's friendship? de E)
Hello Here4u,
Nous pensions qu'en 20 ans chacun de nous aurait accompli son destin et que notre fortune serait faite quoiqu' il advienne.
'Ça semble intéressant dit le policier. N'empêche ça fait beaucoup de temps entre vos rencontres. Vous n avez pas entendu parler de votre ami depuis que vous vous êtes quittés ?
'Et bien en fait nous avons correspondu pendant quelque temps.Mais après un an ou deux nous avons perdu tout . Vous voyez, l Ouest est si vaste et je l ai arpenté de long en large..Mais je sais que Johny me retrouvera ici s il est encore en vie car il a toujours été le type le plus sincère et le plus fidèle au monde. Il n oubliera jamais. J'ai fait des kilomètres et des kilomètres pour être devant cette porte ce soir et ça vaut le coup si mon vieux copain apparaît.
L homme sortit une belle montre dont le cadran était serti de petits diamants.
'10 heures moins trois' dit il 'Il était exactement 10 heures quand nous nous sommes séparés sur le seuil de ce restaurant il y a 20 ans'
'Vous avez bien réussi dans l'Ouest on dirait' dit le policier
'Tu parles ! J espère que Johny a fait à moitié aussi bien que moi !
And thus the story goes on (for me)..
At 10 o'clock on the dot, a long shiny Cadillac slid along the curb just in front of the old restaurant. A man came down, approached and gave Bob a hug 'Hi old chap how are you after all these years in the Far West ? You've done well I guess ! Do you I didn't want to leave New York ? That was because I had a girl friend who was pregnant. I had a row with her husband and I killed him by misadventure. I spent 5 years in jail. The husband had been a very rich mafioso thus she inherited a lot of money..so in a way I've succeeded too haven't I ? And the car driver is my son Chris. I'm so glad we've fulfilled our wish. ☺
Have a nice sunny week end 😚
Réponse : Ex 245/what's friendship? de E)
Hello dear workers,


Comme vous l'aviez constaté, l'échéance était très en avance par rapport à la fin de la quinzaine... J'ai donc donné quelques heures de plus à d'éventuels travailleurs... Maintenant, tant pis, voici votre corrigé.





Translate into French:
Jimmy, qui attend un ami, parle avec un policier. Ils se sont donné rendez-vous il y a vingt ans Bobby voulait rester à New York et Jimmy voulait tenter sa chance dans lOuest.
We figured that in twenty years each of us ought to have our destiny worked out and our fortunes made, whatever they were going to be.»
«It sounds pretty interesting,» said the policeman. «Rather a long time between meets, though, it seems to me. Havent you heard from your friend since you left?»
«Well, yes, for a time we corresponded», said the other. «But after a year or two we lost track of each other. You see, the West is a pretty big proposition, and I kept hustling around over it pretty lively. But I know Jimmy will meet me here if hes alive, for he always was the truest, staunchest chap in the world. Hell never forget. I came a thousand miles to stand in this door to-night, and its worth it if my old partner turns up.»
The waiting man pulled out a handsome watch, the lid of it set with small diamonds.
«Three minutes to ten,» he announced. «It was exactly ten oclock when we parted there at the restaurant door.»
"Did pretty well out West, didn't you?" asked the policeman.
"You bet! I hope Jimmy has done half as well.»
O. HENRY, Short Stories.
Nous nous étions dit que chacun dentre nous devrait avoir accompli son destin et fait fortune, quelle quen soit son importance (1)
« Tout ceci est très intéressant », dit le policier. « Remarquez, à mon avis, ça fait beaucoup de temps entre deux rencontres Vous navez pas eu de nouvelles de votre ami depuis votre départ ? »
« En fait, si pendant un certain temps, nous avons correspondu », dit lautre homme. « Mais après un an ou deux, nous avons perdu . Vous voyez, lOuest, cest très vaste et je my suis trimballé un peu partout. Mais je sais que Jimmy me retrouvera ici sil est vivant, parce que ça a toujours été le gars le plus sincère et fidèle au monde. Il noubliera jamais Jai fait des milliers de kilomètres pour attendre ici, devant cette porte ce soir, et ça vaut bien la peine si mon vieux copain se montre. »
Lhomme qui attendait sortit une très jolie montre dont le couvercle était serti de petits diamants.
« Dix heures moins trois, » annonça-t-il. « Il était exactement dix heures quand nous nous sommes séparés là, à la porte du restaurant. »
« Vous avez plutôt bien réussi, là bas, dans lOuest (2), non ? » demanda le policier.
" Un peu ! J'espère que Jimmy a réussi moitié aussi bien "
(1) «our fortunes made, whatever they were going to be.» : seconde partie de phrase mal comprise. «They» refers to «our fortunes», cest-à-dire la fortune de chacun des deux amis. Le problème était de spécifier «quelle que soit limportance de cette fortune».
- staunch : dependable/ firm/ : ardent, fervent ; dévoué ; loyal.
- to be true to : être fidèle à
(2) the West is a pretty big proposition, and I kept hustling around over it pretty lively.
«to hustle» : sactiver, se presser, se démener. Lorsquil était dans lOuest, il ne savait pas où tenter sa chance. Il a donc beaucoup voyagé, sest essayé quelque part, puis autre part («around»), et a fini, selon lui à accumuler une belle fortune. (doù les diamants quil arbore [ Part 1 : His scarfpin was a large diamond, oddly set. Et Part 2 : set with small diamonds.]
I hope Jimmy has done half as well: «moitié aussi bien» serait déjà remarquablement bien !
Lhomme aux diamants, Bobby, naura pas la surprise attendue Il en aura une autre Jimmy Wells nest pas venu lui-même, mais a envoyé un de ses collègues: le policier ! En effet, Il na pas oublié son vieil ami Bobby, «parti dans lOuest» et sait (grâce à son métier) que cet ami est recherché par la police à Chicago (pas vraiment the Wild West , mais quand même à lOuest de New York !)
Si vous voulez revenir au texte :
Lien internet



Exercices du forum