![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Autres thèmes] |
> Tests similaires : - CV et lettre de motivation-Lexique | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Presse écrite et jargon - cours d'anglais 6g5a64
266p31
Cette vidéo ne comporte pas de son. |
Résumé | |||||
news = des nouvelles newspaper = journal news magazine = magazine news-stand = kiosque à journaux newsagent = vendeur de journaux a piece of news = une nouvelle broadsheet = journal sérieux tabloid = tabloïd (Petit format de publication très utilisé par la presse populaire) daily = quotidien weekly = hebdomadaire monthly= mensuel issue = v. publier / n. numéro |
lonely heart column = courrier du cur obituary column = rubrique nécrologique classified ads = petites annonces miscellaneous news = cartoon = caricature cartoonist = caricaturiste |
![]() |
Organic Beauty is a bimonthly magazine A bimonthly magazine is generally issued every two months. Il y a une ambiguïté concernant le terme bimonthly, qui peut vouloir dire : bimensuel (2 fois par mois) ou bimestriel (tous les 2 mois) |
![]() |
front page = la une headline = gros titre lead story = article à la une |
subscription = abonnement press-cutting = coupure de presse readership = nombre de lecteurs gossip column = échos, potins |
![]() |
misprint (faute d'impression, coquille) |
comic strip = une bande dessinée |
![]() Nothing helps like collective complaining. |
Structures idiomatiques |
|
To hit the headlines | Faire la une des journaux |
Bad news travels fast | Les mauvaises nouvelles vont vite |
No news is good news | Pas de nouvelles, bonnes nouvelles |
🎬 Aide : voir la vidéo


Exercice d'anglais "Presse écrite et jargon - cours d'anglais" créé par connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Presse écrite et jargon - cours d'anglais"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Journaux